Ne vraæaj se dok ne budeš imala muža da ide sa tim detetom.
A nevracej se, dokud k dítěti nenajdeš i otce.
Da ti je stalo do mene, zaustavila bi muža da mi ne povrijedi sestru.
Pokud bych ti stála alespoň za Shtako, zastavila bys manžela v ubližování mé sestře.
Od toga da li oèekuješ od muža da te stalno prati da skaèe na svaki tvoj mig.
Jestli čekáš, že manžel bude kolem tebe... skákat pokaždé, když zatleskáš.
Žena je razbila njenu polovinu,.....i ja sam ubedio muža da mi proda jeftino njegovu -da joj napakosti.
Ta žena roztřískala svou polovinu, a já jsem přesvědčil jejího muže, aby nám svou půlku levně prodal, jeho ženě na zlost.
Tvrdnje koje iznosi brat njenog pokojnog muža da je ukleta ili kriva za njegovu smrt, neosnovane su.
Chci říct, že tvrzení jejího bývalého švagra o tom, že je čarodějka nebo nějak odpovědná za jeho smrt, je nesmysl.
Ako baronica može da proda tvog muža da plati njene takse... onda ga ovo sigurno može vratiti kuci.
Když může baronka prodat vašeho manžela, aby zaplatila daně, tímhle ho určitě vyplatíme.
Zato što si videla svog muža da prièa sa neæakinjom na božiæno veèe... izbacila si ga iz svoje sobe i nisi spavala sa njim veæ 2 godine.
Protože jste jste na vánoce viděla svého manžela mluvit s vaší neteří... jste ho vyhodila z ložnice a nespala s ním celé dva roky.
Da li Vi, Andjela Nardino, uzimate Dina Kumana za muža, da ga volite i poštujete dok vas smrt ne rastavi?
Bereš si, Angelo Nardino... Deana Cumanna za svého právoplatného manžela... abys ho milovala, ctila, a byla mu věrná než vás smrt nerozdělí?
I da li vi, Džejn Helstrom, uzimate ovog coveka za muža da ga volite, poštujete i cuvate, dok vas smrt ne rastavi?
A ty, Jane Helstrom... bereš si tohoto muže za svého právoplatného manžela... abys ho milovala, ctila a ochraňovala... dokud vás smrt nerozdělí?
Da bi ostavila muža da ste to tražili.
Že by opustila svého muže, kdybyste to chtěl.
Oh, Shvatam, pa, tvoj dečko je pitao mog muža da ti dam ovo.
Aha. Váš přítel požádal mého muže aby vám dal tohle.
Podpredsednik Gardner je ubedio Vašeg muža da proglasi vojnu upravu u Los Angeles-u kao naèin za pronalaženje nervnog gasa.
Viceprezident Gardner poradil vašemu manželovi, aby v Los Angeles vyhlásil stanné právo kvůli vypuštění nervového plynu.
I naterao je mog muža da isporuèi paket.
Ano. A ten donutil mého manžela doručit nějaký balíček.
Da probudi svoga muža da porazgovaraju o nekim dogaðajima, koji su je jako muèili?
Má vzbudit svého manžela, aby probrali poslední události, které tížily její mysl?
Našli smo dokaze u ostacima vašeg muža da je on na Haitiju imao eksperimentalnu operaciju.
Našli jsme důkaz v ostatcích vašeho manžela, že podstoupil experimentální operaci na Haiti.
Ne, hoæemo da se pretvaraš da hoæeš da spavaš sa njom, i vidiš da li možeš da upadneš u PC njenog FULCRUM muža, da vidimo hoæeš li da blesneš na nešto.
Ne, chceme, aby jsi předstíral, že se s ní chceš vyspat, dostal se na počítač jejího manžela z FULCRUMu a zjistil, jestli nebudeš mít záblesk.
Kako nam se približava godišnjica pa sam razmišljala da je najbolji dar za mog muža da snimimo vlastiti film.
No, naše výročí bude brzy a já přemýšlela, jaký lepší dárek pro mého manžela než... natočit náš vlastní film.
Da li je bilo uobièajeno, za vas i muža, da budete toliko razdvojeni?
Bylo u vašeho manžela běžné, že jste byli od sebe tak dlouho?
Gle, mislim da bi bilo dobro za mog bivšeg muža da stekne neke nove prijatelje, i mislim da bi bilo dobro za tebe da, u stvari, imaš prijatelja.
Podívej, myslím, že by bylo fajn, kdyby můj ex-manžel měl nějaké nové kamarády. A myslím, že by bylo fajn i pro tebe, kdybys, no, měl kamaráda.
Ako niste ubili muža, da, vrlo je neophodno.
Pokud jste nezabila svého manžela, jo, je to velmi nutné.
Ostacu ovde neko vreme, i sacekam muža da se vrati.
Chvíli tady zůstanu. Počkám, až se vrátí můj manžel.
Pošli smo kod roditelja mog muža... da im kažemo novosti.
Jeli jsme za rodiči mého manžela. Říct jim tu novinku.
Napišite na papiru ime muža, da bi se Otac tokom službe pomolio za njegovo zdravlje.
Můžete napsat na papír jméno svého manžela, kněz se pomodlí za jeho zdraví během bohoslužby.
Stela je izmenila Derekov testament u svoju korist, poslala ga advokatima, a onda ubila muža da ne mogu da ospore.
Takže Stella upravila Derekovu závěť zpátky ve svůj prospěch, odfaxovala ji právníkovi, pak zabila svého manžela, aby to nikdo nemohl napadnout.
Odrastala sam slušajuæi muža, da ga molim, za bolje ili lošije, to sam radila.
Byla jsem vychována k poslouchání svého manžela, potěšovat ho, v dobrém i ve zlém, - to je to, co jsem dělala.
Secam se, takode, jednog dana kada je ona uradila pad i iseci joj celo, mog muža, da mu dušu prosti, pokupio dete.
A také si pamatuji, jak jednoho dne upadla a rozsekla si obočí. Můj muž - pokoj jeho duši - to děcko zdvihl.
Ne znam zašto ne mogu da nagovorim muža da mi pošalje nešto.
Nevím, proč mi sem nějaké nemůže poslat můj manžel.
A glasovi mog muža da opadaju.
A čísla mého manžela začala klesat.
Ovisi o vama, ali može sprijeèiti vašega muža da ne panièi.
Je to na vás, ale váš manžel by díky tomu mohl přestat šílet.
On smatra da je svaka žena posle Eve roðena zavodnica koja treba da bude svakodnevno tuèena od strane svog muža da bi zlo bilo na odstojanju.
Zastává názor, že každá žena, počínaje Evou, je vtělené pokušení, a její manžel by ji měl denně bít aby držel zlo v patřičných mezích.
Nešto u portu tjera mog muža da prdi kao bik.
Něco v portském nutí mého manžela prdět jako vola.
Dakle ostajem samo ja. Kao glasnik mog bolesnog muža, da rešim ovo.
Takže to bude na mně, jakožto na prostředníkovi mého manžela, rozhodnout.
Da li bi ste radije da čekate vašeg muža da izađe sa operacije?
Mám raději počkat, až bude váš manžel po operaci?
Ili za... za... za Karen i njen propalica od muža da nikada ne dobiju posao i... i Rob i Deni svakog zadnje pare vaših štednje za penziju!
Nebo pro Karen a jejího mizerného manžela si nikdy nesehnat práci a okrást tebe a Dennyho o každičký halíř z vašeho důchodového spoření!
Poslao sam Hayli i njenog slabo doteranog muža da provedu dan sa njihovom vukodlaèkom braæom da isprobaju granice njihovih novih sposobnosti, ostavljajuæi me da se pozabavim porodiènim poslom kako ja to vidim.
Poslal jsem Hayley a jejího ubohého manžela strávit den s vlkodlačími bratry a testovat hranice nových schopností, abych se vypořádal s rodinnými záležitostmi dle svého.
Lizet mi je rekla, molila je muža da ne dolazi.
Lisette říkala, že manžela prosila, ať nejezdí.
A njenog muža da i ne pominjem.
A nechtějte, abych mluvila o jejím manželovi.
Hoæeš da nagovorim muža da se povuèe?
Chceš, abych zatlačila na svého muže, aby se stáhl.
Da li je normalno za muža da ga totalno boli briga za sve?
Je normální, že na tebe manžel začne úplně kašlat?
0.34001898765564s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?